Польский комитет по стандартизации географических названий за пределами Республики Польша при главном Геодезисте страны рекомендует использовать «для города с русским названием Калининград» польское название Крулевец (Królewiec), сообщает RMF24.
Соответствующая резолюция была опубликована 12 апреля.
В ней также рекомендуется называть Калининградскую область Крулевецкой.
«Название большого города, расположенного недалеко от польской границы», связано с Михаилом Калининым, что «имеет в Польше эмоциональный, негативный характер», говорится в документе и отмечается, что номинальный глава СССР участвовал в одобрении катынских расстрелов в 1940.
«Каждое государство имеет право использовать на своем языке традиционные названия, составляющие его культурное наследие, но не может быть принуждено использовать на своем языке неприемлемые имена», — подчеркнула комиссия.
В польском языке для названия нескольких европейских городов используются свои собственные названия. Так Мюнхен носит название Monachium, Милан — Mediolan, Лейпциг — Lipsk.
Власти Калининградской области, в свою очередь, назвали рекомендации польской комиссией «инсинуацией», заявив, что необходимо придерживаться официальных топонимов.
В пресс-службе губернатора «Подъёму» сообщили, что это идеологические упражнения и обращать внимания на них не стоит.
«Кроме как инсинуацией назвать это по-другому никак не получается. У города есть имя, официальный топоним — Калининград, Калининградская область.
Всё остальное это идеологические упражнения.
Мы с таким же успехом можем их Гданьск Данцигом назвать.
Но есть же официальные топонимы, мы же их придерживаемся и требуем этого от других: называйте русские города русскими названиями».